(AFP) Le président George W. Bush a décidé d'élargir son audience mardi soir grâce à Internet lorsqu'il prononcera son discours sur l'état de l'Union au Congrès, non content d'avoir simplement des millions d'Américains à l'écoute.
«Le département d'État placera, sur son site Internet, des traductions du discours présidentiel en français, espagnol, chinois (mandarin), arabe, russe et portugais», a annoncé mardi le porte-parole de la Maison Blanche Ari Fleischer.
Prévu par la Constitution américaine, le discours sur l'état de l'Union constitue chaque année aux États-Unis, l'un des points forts de l'année politique. Cette allocution annuelle solennelle prononcée devant les deux chambres du Congrès réunies à une heure de grande écoute est généralement suivie en direct à la télévision par plusieurs dizaines de millions d'Américains.
C'est la première fois qu'elle donnera lieu à la publication d'une traduction officielle dans cinq des plus grandes langues du monde. Fait également rare, un dirigeant étranger, le président du gouvernement intérimaire afghan Hamid Karzaï, sera l'hôte d'honneur, dans la tribune des invités de marque, au côté de Laura Bush.
Soucieux de «faire un malheur» à l'audimat, M. Bush ira même plus loin. Ses services ont préparé une version de son discours pour les enfants qui sera publiée sur le site Internet de la Maison Blanche.
Ils ont prévu d'y diffuser aussi des «photos exclusives» de M. Bush préparant son allocution et ils y placeront enfin pour les afficionados de jeux télévisés, un quizz interactif sur les discours sur l'état de l'Union à travers l'histoire. Il y aura des questions pour tout le monde, les adultes, les enfants et «même les journalistes» a assuré M. Fleischer.
© 2002 AFP